Publicerad:
Uppdaterad:

Tv-konditorn: ”Det är jobbigt om folk tror att jag slår mina barn”

Av:

Publicerad:
Uppdaterad:

Bakturbulens i Värmland efter Kanal 5-profilens besök

1 av 3 | Foto: ANNA TÄRNHUVUD
Bagaren Sébastien Boudet.

Degigt.

Efter en rubrik om att slå barn vill Sébastien Boudet visa att han har rent mjöl i påsen.

– Det är jobbigt om folk tror att jag slår mina barn, eller knådar mina degar, jag gör precis motsatsen, säger han.

”Att knåda en deg är som att slå sina barn”.

Rubriken i en Värmlands-folkblad-text om hans besök i Kil fick Kanal 5-konditorn Sébastien Boudet att haja till och kommentera saken på sin privata Facebooksida.

– Det blev en liten feltolkning, det jag sa egentligen är att ”de som säger att man ska knåda sina degar för att bilda gluten och göra dem elastiska är samma personer som säger att man måste slå sina barn för att uppfostra dem”. Man har tagit bort några ord som hade stor betydelse och då tappade meningen betydelse och blev fel. Men samtidigt: att knåda sina degar är som att slå sina barn – fel, säger han till Nöjesbladet.

”Om man har en vriden hjärna...”

Hur ska man få ihop degen utan att knåda den?

– För hand blandar man en deg. Knådning är för mig en våldsam process som görs av en maskin med en krok och en gryta, man hettar upp degen och oxiderar den, då bränner man bort smak, näring och den härliga fina färgen som inte ska vara kritvit som ett vanligt skitmjöl. I stället för att lägga pengar på en dyr maskin som Kichenaid kan man lägga pengar på ett bra mjöl.

Jaha, det kunde tolkas som att du tycker att man ska slå barn?

– Det ligger i tolkningen om man har en vriden hjärna. Folk hör det de vill höra, att fransmannen slår sina barn, dricker vin och gärna ger dem sprit på kvällarna innan de ska gå och lägga sig. Det är jobbigt om folk tror att jag slår mina barn, eller knådar mina degar, jag gör precis motsatsen.

”Han är en citatmaskin”

Nationalencyklopedin förklarar ordet knåda som att ”bearbeta (ngt) genom att trycka och krama tämligen hårt med händerna”. Och VF:s reporter Lena Fosselius-Peterson är nöjd med både text och rubrik.

– Jag tycker att det är en bra rubrik. Om man läser texten förstår man rubriken.

Jag visste inte hur han tolkar ordet "knåda", jag trodde det var att blanda en deg för hand.

– Ja, nej, det fattade man nog inte när man hörde vad han sa heller. Men han är en citatmaskin, han bara rabblar ur sihg olika citat som är en gudagåva för en journalist.

Publicerad:

LÄS VIDARE

Publicerad: